Subscribe Us

Editorial ZYX


Un movimiento social de promoción de militantes que dieron vida a muchas experiencias de participación sindical, social, ciudadana y política, en esa lucha social por la igualdad. que tanta fuerza desarrolló en la ideología política.

La ciudad del sol

Colección: Clásicos, «Utopías», n.° 2
Tomás Campanella

Reinterpretó el cristianismo en clave natural. Estuvo encarcelado 27 años seguidos. Se puso constante y públicamente de parte de Galileo. Intentó constituir en Roma una Sociedad de Naciones presidida por el Papa, en orden a garantizar la unidad y la paz de todos los hombres, únicos entre todas las criaturas del cosmos, en quienes los vínculos secretos que penetran todas las cosas y las relacionan simpáticamente han sido desarticulados por el egoísmo y la ignorancia de los gobernantes y los poderosos.

Tomás Campanella (1568-1639), calabrés, fraile dominico, filósofo y teólogo, mago, milenarista, astrólogo, hermano de hábito de Jordano Bruno, a quien supera en calidad humana y profundidad filosófica, es conocido casi únicamente por su obra utópica La Ciudad del Sol. Y aun ésta lo es más por sus teorías eugenésicas, un tanto pintorescas, que por su contenido y significado reales. Los males que padece la humanidad y que tradicionalmente se atribuyen al pecado original se deben, según Campanella, a dos factores: a las enfermedades o malformaciones corporales y a la ignorancia. La procreación científicamente programada y la educación serían, por tanto, los dos resortes principales que, junto con el trabajo obligatorio, el deporte y la comunidad de bienes, abrirían el camino de la emancipación humana. En La Ciudad del Sol. pues, se nos propone una teoría de la liberación que sustituya a la de la gracia sobrenatural.

La traducción de Emilio G. Estébanez está hecha sobre el original italiano, lengua en la que Campanella redactó su obra. Más tarde él mismo la tradujo al latín, practicando algunas añadiduras y modificaciones. De esta segunda versión se hicieron posteriormente las traducciones al italiano y a otras lenguas. De ahí que tenga interés el ofrecer la versión del texto original y primitivo, más sincero y vigoroso.

Descargar

Publicar un comentario

0 Comentarios